Traduttori
ESAME TOLES ADVANCED – PERCORSO SPECIFICO ONLINE PER TRADUTTORI
CON IL PATROCINIO DELLE ASSOCIAZIONI AITI, TRADINFO E ANITI
Che cos’è?
L’esame TOLES consente di ottenere una certificazione di conoscenza dell’inglese legale.
A chi è dedicato?
L’esame TOLES è dedicato ai professionisti del settore legale, studenti di giurisprudenza e traduttori legali.
Come è organizzato l’esame?
L’esame prevede 3 livelli indipendenti fra loro:
1️⃣ FOUNDATION livelli A2/B1
2️⃣ HIGHER livelli B1/B2
3️⃣ ADVANCED livelli C1/C2
L’esame non prevede la prova di comprensione e produzione orale e si concentra prevalentemente sulle competenze di comprensione e produzione scritta.
Il certificato d’esame ha una scadenza?
L’esame TOLES non ha scadenza e non prevede bocciature. I punteggi vanno da un minimo di 1% a un massimo di 100%, posizionando il candidato in una delle quattro fasce di abilità: EXCELLENT – VERY GOOD – SATISFACTORY – LESS THAN SATISFACTORY.
Sede e date d’esame
Sono disponibili 6 date all’anno per svolgere l’esame, che si terrà online oppure, in base alle preferenze, presso la sede di AGT o presso altra sede concordata.
Le date previste per il 2025 sono le seguenti:
- 23 gennaio 2025
- 20 marzo 2025
- 22 maggio 2025
- 26 giugno 2025
- 21 agosto 2025
- 20 novembre 2025
CORSO ADVANCED PER TRADUTTORI: livelli C1/C2 > 20 lezioni individuali o di gruppo (1 h a lezione + 1 ora di studio a casa), con proroga per chi lo desidera.
COSTO:
1) lezione di gruppo (massimo 4 persone) > Euro 35+IVA a lezione di 1 ora (10% di sconto per soci AITI, ANITI e Tradinfo) con fatturazione mensile.
2) lezione individuale> Euro 50+IVA a lezione di 1 ora (10% di sconto per soci AITI, ANITI e Tradinfo).
TASSA D’ESAME: € 150,00 (con sconto del 50% in caso di superamento della Big Challenge il 27/10/2024: https://toleslegal.com/the-big-toles-challenge/)
OBIETTIVI:
1) superare il test finale (per chi lo desidera)
2) sviluppare abilità orali e scritte e svolgere analisi terminologiche comparate
3) acquisire un nutrito glossario en-it/it-en con la terminologia fondamentale degli argomenti affrontati attingendo anche al database di AGT di oltre 56000 lemmi
4) apprendere una metodologia di ricerca terminologica e concettuale/comparatistica rapida ed efficace e la corretta strategia traduttiva dei singoli termini. Questa abilità è fondamentale in vista di un corretto post-editing delle traduzioni legali.
ARGOMENTI: common law vs civil law, forms of credit, partnerships and companies (types, constitution, directors, share capital, etc.), leading precedent cases in business law, contracts (NDA, heads of terms, legalese/plain English, structure, requirements, warranties, indemnity, boilerplate clauses, corporate manslaughter, termination), defamation
SVOLGIMENTO: studio e approfondimento terminologico/traduttologico e concettuale/comparatistico dei termini fondamentali previsti nei testi proposti dal libro TOLES Advanced. Durante le lezioni, che si svolgeranno interamente online, vedremo insieme il traducente dei termini fondamentali delle unità selezionate, attingendo al database di AGT di ormai oltre 56000 lemmi e costruendo insieme il percorso di ricerca e la corretta strategia traduttiva da applicare anche ad altri termini e concetti. Creeremo in tal modo un nutrito glossario en-it/it-en condiviso che potrete poi scaricare e utilizzare nei vostri CAT ai fini della traduzione.
Le lezioni saranno registrate per venire incontro agli studenti in caso di assenza.
LINGUA: il corso si svolgerà in lingua inglese con possibili passaggi all’italiano se funzionali a illustrare meglio i concetti di traduzione.
MATERIALE: libro TOLES Advanced (https://toleslegal.com/product/advanced-legal-english/). AGT può acquistare il libro con lo sconto del 30% tramite spedizione all’indirizzo richiesto.
INIZIO LEZIONI: a partire da gennaio 2025 (i gruppi verranno formati in base al livello e alle disponibilità)
Per maggiori informazioni e iscrizioni, contattare info@ariannagrasso.com.